Asking the Moon –

ASKING THE MOON

You, Moon, companion of the sailor,

Fulfilling the lovers’ hope and

Keeping their passion’ secrets.

A

You, Moon, which haven’t the sun heat,

Yet you know thousands of lover’ secrets,

Reflecting their mysterious beauties.

 

You, Moon, you’ve capture the sun harmony,

Simply answer me… is it mine real love?

I heard you… kindly replaying, Yes it is.

 

 

CHIEDO ALLA LUNA

Tu, Luna, compagna del navigante,

Che fai avverare le speranze dell’innamorato

Mantenendo pur segrete le passioni.

 

Tu, Luna, che pur non possiedi il calore del sole,

Ma conosci migliaia di segreti d’amore,

Rispecchiando le loro misteriose bellezze.

 

Tu, Luna che hai catturato l’armonia del sole.

Semplicemente rispondimi… è il mio vero amore?

Ti ho sentita… gentilmente dirmi, Si lo è.

 

 

 

scan.jpg

Published by carlogabbiwriter

Italian born, and living in Australia. I'm writing for the past 15 years in both Italian and English language. I pubblished my first book in USA and it's available with Amazon. I also wrote several long stories which are grouped under the name "A song of Love" and several other works available in my blog in Rosso Venexiano.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: